Related%20passage к Твуль йом 4:4
לָגִין שֶׁהוּא טְבוּל יוֹם, וּמִלְאָהוּ מִן הֶחָבִית מַעֲשֵׂר טֶבֶל, אִם אָמַר, הֲרֵי זוֹ תְרוּמַת מַעֲשֵׂר מִשֶּׁתֶּחְשָׁךְ, הֲרֵי זוֹ תְּרוּמַת מַעֲשֵׂר. אִם אָמַר, הֲרֵי זֶה עֵרוּב, לֹא אָמַר כְּלוּם. נִשְׁבְּרָה הֶחָבִית, הַלָּגִין בְּטִבְלוֹ. נִשְׁבַּר הַלָּגִין, הֶחָבִית בְּטִבְלָהּ:
Относительно бутылки, которая является tevul yom, которая была заполнена из бочки [первых] десятин, которые являются tevel [производят, из которых еще не взяли terumah ], если кто-то сказал: «Пусть это станет terumah десятины, как только наступит ночь, «таким образом, это терума десятины [когда наступит ночь]. Если кто-то [тогда] сказал: «Пусть эта [еда] будет для эрува [количества еды, отведенного в специально отведенном для этого месте, чтобы объединить отдельные домены с целью переноса и путешествия в Шаббат]», он ничего не сказал , Если бочка была нарушена, содержание остатков бутылки в состоянии Тевель [то есть , как будто Трума десятины еще не были приняты]. Если бутылка была нарушена, содержание бочонка остается это его состояние Тевель .
Изучите related%20passage к Твуль йом 4:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.